Gee Gee Gee, Deodorant, and Say Yes When You Get Married tente de témoigner du processus par lequel le mouvement émerge par la narration, qu’il continue à se former dans la construction d’un monde qui s’exprime dans et avec le langage. Ce projet s’envisage par le prisme du BBR – un concept provienant du mot mandarin 碎碎唸 (siu siu nian), utilisé pour décrire ou ridiculiser avec légèreté la façon dont les femmes parlent SANS ARRÊT des banalités quotidiennes. Prenant ancrage dans le théâtre postdramatique, la danse queer, la linguistique et la littérature et le cinéma sinophones – du langage au/avec le mouvement – cette résidence explorera comment le BBR peut être traduit dans une forme dansée.Un paysage de sueur, de temps humide et d’amour queer.
La mère de la personne narratrice était la mannequin de déodorant la plus légendaire de Taïwan. Elle a transmis à la personne cette dernière des aisselles parfaites : elles transpirent abondamment, des rivières et des océans de sueur, lorsqu’elle tombe en amour. Justement – la protagoniste rencontre une fille sur Tinder qui ressemble trait pour trait à Maggie Cheung. Son image rappelle l’humidité du film In the Mood for Love de Wong Kar-Wai et les écoulements d’eau du film The River and The Hole du cinéaste malaisien Tsai Ming-liang. La brume de l’eau enveloppent donc cet amour queer dans lequel l’humidité dessine, influence et participe à la sensibilité queer qui est ressentie, mise en mouvement et exprimée à travers le prisme du BBR.